19. 12.
2009

Turecký City Hunter

Včera jsem tak náhodně brouzdal po Internetu, když jsem nalezl tureckou stránku s fansubem City Huntera. Zvědavý, co by to mohlo být, stáhl jsem si první epizodu. Už sama velikost videa 175 MB mi byla povědomá, takže jsem nebyl nijak překvapen, když jsem objevil, že jde o naše video s přidanými tureckými titulky – české a anglické titulky zůstaly. Ne že bych se cítil nějak poškozen či uražen, je to můj oblíbený seriál, a jsem tedy rád, když se naše práce ocení i jinde (kromě streamovacích supů, které nenávidím z hloubi duše)… Jenže když jsem viděl tureckou sazbu, udělalo se mi nevolno: naprosto děsivý výběr fontů, barev, chybné rozlišení v ASS skriptu, takže nápisy jsou jaksi mimo a další sazečské prohřešky. Vážně by se měli chlapci naučit trochu s Aegisubem a pochytat něco málo vkusu, než něco takového vypustí, a kdyby se ozvali kvůli spolupráci, určitě by jich neubylo, že?

Žádný komentář.

Připsat komentář
Please leave these two fields as-is: